Miszna
Miszna

Related%20passage do Maser seni 3:6

פֵּרוֹת שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְעָבְרוּ בְתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם, יַחֲזֹר מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶן וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלָיִם. וְשֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן, סַלֵּי עֲנָבִים לַגַּת וְסַלֵּי תְאֵנִים לַמֻּקְצֶה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲזֹר מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶם וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלַיִם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, יִפָּדֶה וְיֵאָכֵל בְּכָל מָקוֹם. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי, לֹא נֶחְלְקוּ בֵית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל פֵּרוֹת שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן, שֶׁיִּפָּדֶה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶם וְיֵאָכֵל בְּכָל מָקוֹם. וְעַל מַה נֶחְלְקוּ, עַל פֵּרוֹת שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן, שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲזֹר מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶם וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלָיִם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, יִפָּדֶה וְיֵאָכֵל בְּכָל מָקוֹם. וְהַדְּמַאי, נִכְנָס וְיוֹצֵא וְנִפְדֶּה:

Owoce, które przechodzą przez Jerozolimę po całkowitym przygotowaniu: ich Ma'aser Sheni należy przywieźć z powrotem i zjeść w Jerozolimie. Ale jeśli nie zostały one w pełni przygotowane, jak kosze winogron skierowane do tłoczni lub kosze z figami skierowane do suszarni: Beit Shammai mówi: ich Ma'aser Sheni musi zostać przyniesiony i zjedzony w Jerozolimie. Beit Hillel mówi: może to odkupić i zjeść wszędzie. Rabin Szimon ben Yehuda mówi w imieniu rabina Josiego: Beit Shammai i Beit Hillel nie spierali się co do owoców, które nie zostały w pełni przygotowane; [obaj zgodzili się], że może odkupić ich Ma'aser Sheni i zjeść je wszędzie. A raczej, z czym się nie zgadzają? Nie zgadzali się co do owoców, które zostały w pełni przygotowane: Beit Shammai mówi: ich Ma'aser Sheni musi zostać sprowadzony z powrotem i zjedzony w Jerozolimie. Beit Hillel mówi: może to odkupić i zjeść wszędzie. A Demai może wejść i wyjść i zostać odkupionym.

Poznaj related%20passage do Maser seni 3:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset